他要按公义审判世界,按正直判断万民。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.

耶和华又要给受欺压的人作高台,在患难的时候作高台。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.

说,谁是愚蒙人,可以转到这里来。又对那无知的人说,

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,

你们来,吃我的饼,喝我调和的酒。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.

你们愚蒙人,要舍弃愚蒙,就得存活。并要走光明的道。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.

他坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.

人却不知有阴魂在他那里。他的客在阴间的深处。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.

我将一切事放在心上,详细考究,就知道义人和智慧人,并他们的作为,都在神手中。或是爱,或是恨,都在他们的前面,人不能知道。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God: no man knoweth either love or hatred by all that is before them.

在日光之下所行的一切事上,有一件祸患,就是众人所遭遇的,都是一样。并且世人的心,充满了恶。活着的时候心里狂妄,后来就归死人那里去了。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

This is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

9192939495 共1072条